Вздохнув, Аркантус провел рукой по лицу.
— Чтобы успокоить тебя, Урганд, я скажу, что план есть. Это просто… слишком сложно, чтобы сейчас делиться деталями.
— Это меня не успокаивает. Нисколько.
— Не волнуйся, — сказала Секк'тхи, похлопав воргала по бедру. — Ты искусен среди хаоса. Все будет хорошо.
— Думаю, ты переоцениваешь мои навыки. Я просто тот, кто не дает людям истекать кровью достаточно долго, чтобы добраться до того, кто действительно все исправит.
— Возможно, именно таким ты и был, — илтурия обнажила зубы в подобии улыбки. — Когда-то я должна была стать пищей, но сейчас все не так.
Урганд усмехнулся, и его голубые глаза опустились, оглядывая ее.
— Не знаю, Секк'тхи… Думаю, я бы все же откусил кусочек.
Она наклонила голову, хотя ее улыбка не изменилась, новый угол наклона лица придал ему озорства.
— Если захочешь попробовать, Воргал, всегда пожалуйста. Но эта еда не заставит себя ждать.
Аркантус откинулся на спинку стула, переводя взгляд с воргала на илтурию и обратно.
— Хуже всего в этой ситуации то, что я не могу прокомментировать этот откровенный флирт, чтобы не быть раздавленным под тяжестью своего лицемерия.
Глаза Урганда расширились, и он быстро отвел взгляд от Секк'тхи, издав звук, который был наполовину кашлем, наполовину рычанием.
— Я не флиртую.
Секк'тхи наблюдала за ним краешком глаза.
— Воргалы не флиртуют. Они просто берут то, что хотят. Разве это не обычай твоего рода, Урганд?
Воргал поднял руку, чтобы почесать затылок.
— Э-э… да. Верно.
Уголок рта Аркантуса приподнялся. Он хотел, чтобы это была развлекательная поездка, чтобы ею наслаждался он сам, его пара и друзья. Они, безусловно, заслужили этого, особенно после смертельной битвы с силами Синдиката.
— В любом случае, Арк, — Урганд прочистил горло, — ты так и не сказал, кто, по-твоему, стоит за этим.
Аркантус перевел взгляд на обзорный экран. Пламя погасло, оставив беспрепятственный вид на облака и землю под ними. Ответ сформировался у него в горле, но слова были хриплыми и тяжелыми, переполненными гневом и ненавистью. Он все равно выдавил их.
— Довольно богатый землянин из города под названием Сиэтл.
— Думаю, в этом есть смысл. Похитить кого-то из Артоса и привезти сюда — дело недешевое.
— Особенно тот, у кого есть чип Консорциума, — сказала Секк'тхи.
Урганд нахмурился, и между его бровями образовалась складка.
— Но зачем ему преследовать ее? Прямо здесь целый гребаный мир, полный терран.
— Потому что нет никого, земного или иного, похожего на Саманту, — ответил Аркантус более резко, чем хотел. Он не смог приглушить эту резкость, продолжая. — И этот богатый терранец, оказывается, ее бывший жених.
ЧЕТЫРЕ
Аркантус вышел из главной спальни и обнаружил Секк'тхи, сидящую за столом и смотрящую на панораму Нью-Йорка через большие окна, и Урганда, сидящего на диване и пьющего воду из довольно дорогой на вид бутылки. Взгляд воргала переместился на Аркантуса.
Урганд поперхнулся. Вода брызнула у него изо рта и потекла по груди, намочив рубашку. Он отдернул бутылку, с которой капало еще больше жидкости, и закашлялся, его лицо потемнело.
Секк'тхи повернулась на стуле и ухватилась за его спинку, как будто собиралась встать, но ее глаза округлились.
— С ним все в порядке, — сказал Аркантус, скрестив руки на груди. — Просто терранская вода оказалась для него слишком тяжелой, — он наблюдал, как воргал, все еще кашляя, наклонился и вытер рукой рот.
— Какого хрена, седхи? — наконец прохрипел Урганд.
Аркантус моргнул, при этом его третий глаз немного не синхронизировался с двумя другими.
Сжав губы, чтобы заглушить новый приступ кашля, Урганд поднял свободную руку и жестом указал на Арка сверху вниз.
Нахмурившись, Аркантус развел руками и оглядел себя. Он переоделся в костюм, сшитый в вольтурианском стиле — модифицированный, конечно, с учетом его хвоста. Темная ткань подчеркивала его телосложение. Он разгладил переднюю часть пиджака, и когда материал сдвигался, на нем переливались тонкие узоры.

— Не на такую реакцию я рассчитывал, — сказал Аркантус. — Ты вполне мог испортить мне весь вечер, Урганд.
— Как скажешь, седхи. Серьезно, во что ты одет? Хочешь произвести впечатление богатого придурка? Ты сейчас совсем не похож на себя.
Секк'тхи наклонила голову и оглядела Аркантуса.
— Я думаю, это выглядит неплохо.
— Еще раз доказывает, что ты моя любимица, — Аркантус махнул в сторону Секк'тхи. — Будь больше похож на нее, и однажды ты сможешь заслужить повышение.
Урганд фыркнул и поднялся с дивана.
— Все знают, что Драккал занимается выплатой заработной платы. Ты бы, наверное, обделался, если бы знал, сколько повышений он мне дал за эти годы.
Когда воргал вошел в мини-кухню люкса, Секк'тхи повернула свой стул к Аркантусу.
— Есть ли причина для этого нового образа? Он сильно отличается от того, что ты обычно носишь.
— В том-то и дело, — сказал Аркантус и подошел к окну. Это место, Нью-Йорк, напомнило ему Подземный город — знаки и огни, движение, как автомобильное, так и пешеходное, высокие сооружения, уходящие ввысь, в темноту. Конечно, в Нью-Йорке было больше терран, и настоящее небо, на которое можно было смотреть. — Моя любимая одежда привлекает внимание, когда я нахожусь вне дома. Это поможет мне слиться с толпой.
— Извини, босс, но я не думаю, что имеет значение, что ты носишь, — сказал Урганд, доставая полотенце из одного из ящиков. — Ты определенно не тот, кто способен слиться с толпой.
— Ну, ты тоже.
Урганд пожал плечами, прежде чем вытер полотенцем лицо и шею.
— Никогда этого не утверждал. Но на Терре гораздо больше воргалов, чем седхи.
Секк'тхи обнажила острые зубы в улыбке.
— Вы оба правы. Но зачем тебе нужно сливаться с толпой, пока мы находимся в этой комнате?
— Ты даже не очень старался. Совсем не подходишь к обивке, — со смехом сказал Урганд.
— Это может стать сюрпризом для вас обоих, но нам нужно будет покинуть отель, чтобы заняться делами здесь, на Терре. Знаешь, — Аркантус поднял руку, направив пальцы вниз, и поочередно взмахнул двумя из них, — выйти наружу.
Воргал нахмурился.
— Так ты привел нас сюда не для того, чтобы мы отдыхали в роскошных апартаментах?
— Нас ввели в заблуждение, — драматично вздохнула Секк'тхи.
— Подумать только, мы тебе доверяли, босс.
Аркантус упер руку в бедро и покачал головой.
— А я-то думал, что взял с собой серьезных членов охраны. Возможно, мне следовало просто взять Рази.
— Ты прекрасно знаешь, что бы делал, — ответил воргал.
— Я также точно знаю, чего бы он не стал делать — оскорблять своего работодателя.
— Признай это, Арк. Тебе нравится внимание.
— Теперь можешь заткнуться, Урганд.
Секк'тхи отодвинула стул и встала.
— Нам нужно переодеться?
— Зачем? — спросил Аркантус.
Урганд скомкал полотенце и бросил его на стойку.
— Мы выходим и приступаем к работе, верно?
— Мы? — Аркантус снова оглядел себя и ухмыльнулся, прежде чем вернуть взгляд к товарищам. — О, я понял. Приношу свои извинения за путаницу. В какой-то момент нам всем придется покинуть отель, но сегодня ухожу только я. Один.
Выражение лица воргала омрачилось.
— Не смотри на меня так, Урганд.
— Ты действительно думаешь, что выйдешь один? — спросил воргал.
— Нет. Я знаю, что пойду один.
— Я хочу, чтобы ты использовал свое воображение, босс. Вложи в него все, что можешь. Представь себя стоящим здесь с Драккалом и рассказывающим ему то, что ты только что рассказал нам, а затем скажи, какова была бы его реакция.
— Крааз ка’вал, Аркантус, — сказала Секк'тхи низким, преувеличенным рычанием, — тебя ударили по голове?